12月17日,由重庆翻译学会主办、重庆工商大学外国语学院承办的重庆翻译学会第二十届年会暨学术研讨会在线上召开,共2500余名专家学者应邀参加会议。与会专家学者围绕“翻译与中国文化国际传播”这一主题展开了热烈研讨。开幕式由重庆工商大学外国语学院院长周琳主持。
部分与会专家学者线上参加会议 供图 重庆工商大学
重庆工商大学校长孙芳城向参会的专家学者以及各高校师生表示热烈欢迎,介绍了学校基本情况。他表示,期待各高校共同努力,推进翻译学科建设和人才培养,为讲好中国故事、增强中华文明传播力影响力作出积极贡献。
重庆翻译学会会长、四川外国语大学校长董洪川在致辞中感谢了与会嘉宾和承办单位,对学会成员所取得的丰硕成果给予高度肯定和祝贺,深情回顾了学会的二十年历史,并希望学界同仁再创辉煌。
在主旨发言环节,中国译协常务副会长、全国翻译研究生专业学位教学指导委员会主任委员黄友义作了题为《实践为主,培养实用翻译人才——外语教育的新方向、新使命》的报告;上海外国语大学校长助理、中国翻译协会常务理事胡开宝作了题为《语言智能背景下MTI人才的培养:挑战、对策与前景》的报告;西南大学外国语学院院长、教育部国家级人才特聘教授文旭作了题为《比喻性语言及其翻译问题》的报告。广东外语外贸大学二级教授、博士生导师黄忠廉畅谈“观翻译与翻译观”;四川外国语大学翻译学院院长李金树,西南政法大学教授黄春芳,重庆邮电大学教授王强,语言桥集团董事长朱宪超均作了精彩发言。
下午,会场分小组围绕“翻译理论与翻译人才培养”、“典籍翻译与中华文化对外传播”、“外宣翻译与对外话语体系建设”、“翻译技术及应用”四大主题进行了学术研讨。各论坛发言精彩纷呈,专家点评深入透彻,现场气氛热烈。
分论坛讨论结束后,三峡学院教授刘晓林、重庆医科大学教授章勇、重庆工商大学教授赵昌汉、重庆师范大学教授黄缅、长江师范学院副教授赵国月、重庆大学副教授路斯琪分别就自己研究领域的前沿话题作了专题汇报。(文 吴欢欢)
1、“国际在线”由中国国际广播电台主办。经中国国际广播电台授权,国广国际在线网络(北京)有限公司独家负责“国际在线”网站的市场经营。
2、凡本网注明“来源:国际在线”的所有信息内容,未经书面授权,任何单位及个人不得转载、摘编、复制或利用其他方式使用。
3、“国际在线”自有版权信息(包括但不限于“国际在线专稿”、“国际在线消息”、“国际在线XX消息”“国际在线报道”“国际在线XX报道”等信息内容,但明确标注为第三方版权的内容除外)均由国广国际在线网络(北京)有限公司统一管理和销售。
已取得国广国际在线网络(北京)有限公司使用授权的被授权人,应严格在授权范围内使用,不得超范围使用,使用时应注明“来源:国际在线”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
任何未与国广国际在线网络(北京)有限公司签订相关协议或未取得授权书的公司、媒体、网站和个人均无权销售、使用“国际在线”网站的自有版权信息产品。否则,国广国际在线网络(北京)有限公司将采取法律手段维护合法权益,因此产生的损失及为此所花费的全部费用(包括但不限于律师费、诉讼费、差旅费、公证费等)全部由侵权方承担。
4、凡本网注明“来源:XXX(非国际在线)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,丰富网络文化,此类稿件并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
5、如因作品内容、版权和其他问题需要与本网联系的,请在该事由发生之日起30日内进行。